大师导航,驶向真理:记法国口译研究大师Daniel Gile讲座
|
发表日期:2008-05-26 作者:2007级研究生 祝海林 一场众高翻学子期待已久的学术大餐今日终于开席了,来自法国巴黎第三大学巴黎高等翻译学校的口译界世界知名教授丹尼尔?吉尔(Daniel Gile),今天下午在图书馆负一楼报告厅为广外师生们奉上了一场精彩的演讲。主题为:开展口译研究―几点建议。 吉尔教授是现任欧洲翻译研究学会主席、国际会议口译员协会(AIIC)会员,拥有日语和语言学 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
第四届全国翻译院系负责人联席会议及第七届全国口译大会暨国际研讨会即将在我校隆重召开
|
发表日期:2008-05-21 作者:高翻学院 由广东外语外贸大学、中国翻译协会、外语教学与研究出版社主办,蓝鸽科技有限公司、东方正龙数字技术有限公司、卡西欧贸易有限公司协办,广东外语外贸大学高级翻译学院及翻译学研究中心承办的第四届全国翻译院系负责人联席会议将于2008年5月23日上午九时在我校北校区第六教学楼MBA阶梯课室举行。来自教育部、中国译协的领导以及全国二十多所翻译院系的院长和系主任 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
黄建华详解“五对关系”拉开第三届研究生学术文化节序幕
|
发表日期:2008-04-17 作者:袁雪 4月15日下午,我校第三届研究生学术文化节在北校六教学术报告厅正式开幕。此次研究生学术文化节是由研究生部主办,校各研究生培养单位、研究生会以及研究生团委承办。 我校原校长黄建华教授、副校长隋广军、校党委宣传部部长孔晓明,校团委书记刘志军以及部分学院领导出席了此次开幕式活动。华南农业大学、广东工业大学、广东中医药大学等各兄弟学校院研究生会代表也应邀参加 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
解放思想,高翻学院热议优化翻译学本科课程设置
|
发表日期:2008-03-25 作者:高翻学院 3月21、22日,高级翻译学院举办了本学期的教学研讨会。高翻学院的教学研讨会每学期举办一次,本次会议的议题是讨论精品课程建设、口笔译教学团队和科研团队工作以及08版本科教学计划的修订。研讨会由主管教学的副院长余东教授主持。 首先由梁学宏书记传达学校最近有关会议精神,强调我校的培养目标是应用型人才。应把解放思想贯彻我们的每一项工作中。接下来便是本次 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
我校翻译学研究中心顺利通过省教育厅人文社科重点研究基地
|
发表日期:2008-03-14 作者:欧阳之英 李佳畅 本网讯 2008年3月12日上午,为申报广东省高校人文社会科学重点研究基地,我中心迎来了省教育厅领导及专家组的实地考察。考察团在听取汇报和视察中心后,充分肯定了我中心的软硬件建设,对中心未来发展寄予厚望,同时提出了宝贵的意见和建议。 我校副校长隋广军、仲伟合,科研处处长陈伟光,高级翻译学院院长穆雷、副院长余东、党总支书记梁学宏,翻译学研 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
听褚东伟博士讲座有感
|
发表日期:2008-03-06 作者:高源 下午2点40分高翻学院的师生们齐聚四教424,共同聆听了褚东伟博士为我们带来的有关翻译大师林语堂的讲座。褚老师为我们介绍了林语堂的生平,关注的焦点放在了其作为著名译家的背景和成就,令大家受益匪浅。 褚东伟博士在演讲 褚老师首先向我们展示了他去福建漳州参加林语堂纪念会的图片,与会者众多,充分表现了林语堂作为一代文学大师在人们心中永恒的地位。褚老师随后展示 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
我院迎来首批MTI新生
|
发表日期:2008-02-26 作者:梁诗琴 2月24日上午,高翻学院迎来了首批翻译硕士专业学位(MTI)学员。2008级MTI新生入学典礼在北校区第六教学楼同声传译会议室举行。 入学典礼现场 副校长仲伟合、研究生处处长曾用强、科研处处长陈伟光、研究生处副处长李青,高级翻译学院院长穆雷、党总支书记梁学宏、副院长余东等出席了典礼。MTI教育中心主任赵军峰主持典礼。 仲伟合首先致辞:“你们不仅成为广 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
高级翻译学院“精品课程及教学、科研团队建设研讨会”召开
|
发表日期:2008-01-09 作者:高翻学院 2008年1月8日下午,高级翻译学院在同声传译会议室召开了学院每学期一次的教学研讨会,本次研讨会的主题是“口译精品课程及教学、科研团队建设研讨会”。学院全体教师出席了会议。仲伟合副校长,科研处处长陈伟光,教务处副处长范正华及英文学院口译系主任王海瑛老师也应邀出席会议。会议由副院长余东教授主持,穆雷、陈伟光、范正华、詹成和仲副校长先后发言,口笔译教师 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
国务院学位办主任杨玉良院士为全国MTI教指委秘书处和广外大MTI教育中心揭牌
|
发表日期:2007-12-26 作者:高翻学院 12月24日上午,中国科学院院士、国务院学位办主任、教育部学位与研究司司长杨玉良教授在校领导徐真华校长、隋广军副校长、仲伟合副校长的陪同下莅临全国翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会秘书处及广外大MTI教育中心视察并指导工作。 杨院士兴致勃勃地听取了仲副校长对全国MTI教指委秘书处的介绍,并在徐校长的陪同下浏览了秘书处网站。杨院士勉励广外大作 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
MTI教材建设研讨会议召开
|
发表日期:2007-12-25 作者:高翻学院 2007年12月15日,由外语教学与研究出版社主办的全国翻译硕士专业学位教材建设研讨会在南京召开。设计中的MTI系列教材,由23位专家组成编委会,何其莘、许钧、仲伟合三位教授担任总主编。21位编委出席了会议。外研社徐建中副社长在致辞中指出,MTI是一个重新定位的学科。外研社作为全国优秀出版社,发行量与销售额名列全国第三,有社会责任,有市场占有额 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
听谢天振教授讲座有感
|
发表日期:2007-12-12 作者:赵南 谢天振教授简介:谢天振教授历任上海外国语大学社会科学研究院副院长、常务副院长等职,现任上外高级翻译学院翻译研究所所长,比较文学暨翻译学专业硕士生、博士生导师。兼任《中国比较文学》季刊主编,《中国翻译》编委,中美合作出版的英文季刊Frontier of Literary Studies in China编委,中国比较文学学会副会长暨翻译研究会会长,上海市 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
去漳州追寻林语堂大师的足迹
|
发表日期:2007-12-11 作者:高翻学院 爱乡爱土的爱国主义者林语堂大师的英文作品My Country and My People, The Importance of Living, Moment in Peking, The Wisdom of Confucius, The Wisdom of China and India等在上个世纪上半叶曾经风靡世界各地,改革开放以来林语堂以他作品 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
广东省翻译协会第五届年会会议观感
|
发表日期:2007-12-03 作者:2007级研究生 陈泽涵 12月2日,广东省翻译协会第五届年会会议在我校行政楼国际会议厅隆重举行,本次年会的主题为:Translation and Innovative Guangdong .会议首先由徐真华教授致开幕辞,在开幕辞中,徐教授阐述了近年来人们对翻译认识的提高,并呼吁大家继续为此作出努力。 会议接着进入主题发言阶段。金惠康教授从英语的发展历程 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
广东省翻译协会第五届年会在广外大召开
|
发表日期:2007-12-03 作者:2007级研究生 祝海林 12月2日上午,以“翻译与建设创新型广东”为主题的广东省翻译协会第五届年会在广东外语外贸大学行政楼国际会议拉开维幕。出席本次会议的嘉宾有广东省译协会长、广外大校长徐真华,广东省译协常务副会长何其锐,广东省及港澳地区相关高校教授,以及活跃在广东翻译届的各位译协会员、青年教师、博士生代表等。翻译协会广外大理事和广外大各学院翻译相关专业 |
发表时间:2009年06月09日 |
|
参加广东省翻译协会第五届年会有感
|
发表日期:2007-12-03 作者:2007级研究生 高源 由广东省翻译协会主办,广东外语外贸大学高级翻译学院承办的广东省翻译协会第五届学术年会于今天上午在行政楼三楼的国际会议厅召开。本次年会的主题为――翻译与建设创新型广东(Translation and innovative Guangdong)。9点20分,何其锐常务副会长主持开幕式。简单介绍与会的来宾后,省译协会长、广外大校长徐真华教授 |
发表时间:2009年06月09日 |
|