聚焦一流 | 国家级一流本科专业建设点——翻译专业
|
一、专业概况 广东外语外贸大学是联合国“高端翻译人才培养大学外延计划”的中文合作院校、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)和国际译联(FIT)联席会员,列入国际会议口译员协会学校名录(AIIC School Directory)。 广外翻译专业人才培养始于1978年,1997年成立了中国内地第一个翻译系,2005年整合全校高层次翻译教学、研究资源与师资力量成立高级翻译学院。经国家教育部批准,广外 |
发表时间:2023年05月09日 |
|
【讲座回顾】游戏翻译与本地化入门
|
4月27日下午,由广东外语外贸大学高级翻译学院举办的题为《游戏翻译与本地化入门》的讲座在广外白云山校区六教B103和腾讯会议同步举行,北京译禾信息技术有限公司创始人及CEO姜禾与游戏翻译与本地化专家曲萧潇担任主讲。 讲座主题 姜禾指出,大众对游戏的认知已经逐渐改变。游戏已经不仅仅是单纯的消遣娱乐工具,而是已经发展成为一种新的艺术领域,业内人士将游戏称作第九艺术。 姜禾介绍游戏本地化行业发展趋势 |
发表时间:2023年05月05日 |
|
主题教育丨传神语联网科技股份有限公司一行来访广外高级翻译学院
|
2023年4月26日,传神语联网科技股份有限公司副总裁闫栗丽、传神教育事业部总监张华一行来访广外高级翻译学院。高级翻译学院院长蓝红军、副院长邢杰在四教412会议室参加了调研座谈。 会谈现场 蓝红军首先对传神语联网科技股份有限公司一行来访表示热烈欢迎,他回顾了高级翻译学院与传神之间长期而稳定的合作关系,并介绍了当前学院的办学特色、人才培养优势、师资力量、国际化联合培养项目等。 邢杰向来宾介绍了目前 |
发表时间:2023年04月27日 |
|
走近校史,爱上广外——翻译学院团委学生会开展校史馆参观学习活动
|
为增强翻译学院团学学生干部的集体荣誉感,进一步做好爱校荣校教育,4月21日我院组织开展参观校史馆活动。学院团委书记张辉金带领团学学生干部参与该活动。 走进史馆,史馆墙面上罗列的广外各校区的大门将一所省重点高校的风范赫然呈现在同学们眼前。走下一旁的台阶,同学们望着上边用各国语言写下的欢迎字样,感受到了广外浓厚的国际化特色。在校史馆讲解员的讲解下,同学们了解了广外从广州外国语学院、广州对外贸易学院到 |
发表时间:2023年04月24日 |
|
翻译学院师生赴联合国维也纳办事处口译实习日志-第二天
|
4月18日是在维也纳联合国办事处的第二天。在4月17日模拟练习的基础上,大家对联合国的工作形式、工作内容更加熟悉,今天六小时的模拟同传做得越来越好。 中午,维也纳办事处资深同传译员谢卫红老师带领我们复盘了一天半的口译工作,并选择口译材料组织视译练习。这些材料来自4月17日的真实会议,大家各自带着疑问和老师展开探讨。谢老师通过具体案例,和大家分享中英文语言差异及常见句型处理策略。复盘和练习完毕,谢 |
发表时间:2023年04月19日 |
|
戏剧为身体赋能|朦胧细雨春潮涌,戏剧相随向阳生
|
为加强学院心理服务体系建设,培育学生自尊自信,理性平和,积极向上的良好心态,3月30日下午高级翻译学院于体育楼举办“戏剧为身体赋能”主题活动。活动邀请到闻是教育创办人、《教育的觉醒》一书的作者、北京师范大学博士王瑞君老师一行,学院副院长王巍巍、党委副书记李政鸿、团委书记张辉金及40余名学生参加活动。 活动照片 活动前期,随着欢快的音乐声响起,同学们跟着指导老师的节奏,进行了节奏步行,群体肢体建构 |
发表时间:2023年04月03日 |
|
高级翻译学院与比蓝翻译公司共建实践教学基地
|
3月22日,高级翻译学院与比蓝翻译公司签约共建实践教学基地仪式在比蓝翻译深圳总部举行。学院党委副书记李政鸿表示,与比蓝翻译公司合作签约,是双方互利共赢的举措,期待可以发挥双方资源优势,开展学生实习实践和校外导师等多方面合作,助力学生成长成才。比蓝翻译总经理董长雨表示,将持续为高级翻译学院提供实习和实践平台,协助学生更好的掌握翻译技能,拓展实践经验,为学生提供更多优质的实习与工作岗位。 实践教学 |
发表时间:2023年03月28日 |
|
如何成就最好的自我——高级翻译学院举办职业规划指导会
|
为帮助同学们科学地进行职业生涯规划,不断提升职业素养,强化就业本领,高级翻译学院于3月23日晚在北校区二教114室召开本科生职业规划指导会。指导会由学生就业创业中心副主任苗磊主讲,学院党委副书记李政鸿、团委书记辅导员张辉金及全体本科毕业生参加了指导会。 苗磊副主任向大家分析了当前的就业形势。他谈到相较往年,应届毕业生人数不断上升。特别是受疫情影响,就业形势严峻。他分析了毕业生主流的就业去向并提 |
发表时间:2023年03月26日 |
|
家校联动,共促学生成长成才 —翻译学院举办学生家长代表座谈会
|
2023年2月17日下午,翻译学院在白云山校区四教412会议室召开学生家长代表座谈会。学院积极与学生家长沟通交流,为他们解疑答惑,家校联动,共促学生成长成才。学院党委书记李和民、院长蓝红军、副院长王巍巍、教务员邹卉、辅导员张辉金及本科四个年级共18名学生家长代表参会。座谈会由党委副书记李政鸿主持。 院长蓝红军在发言中给家长们提到三点建议,一要关注孩子的身心健康,健康永远是第一位的。二是认识孩子 |
发表时间:2023年02月20日 |
|
【讲座回顾】诗人译家庞德的翻译与贡献
|
【讲座回顾】诗人译家庞德的翻译与贡献 2022年12月20日,由广东外语外贸大学人事处、教师发展中心主办、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的著名教授论坛第578讲、岭南译学前沿讲座第251讲在腾讯会议顺利举行。本讲特邀四川外国语大学副校长、嘉陵特聘教、博士生导师祝朝伟进行题目为《诗人译家庞德的翻译与贡献》的学术讲座,讲座由广东外语外贸大学高级翻译学院院长蓝红军教授主持。 庞德(Ezra |
发表时间:2022年12月24日 |
|
【讲座回顾】佛教在中国的世俗化:以佛典著译中的“警察”概念史研究为例
|
2022年12月15日周四下午,由广东外语外贸大学人事处、教师发展中心主办、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的教师发展论坛第177讲、岭南译学前沿讲座第250讲在腾讯会议顺利举行。本讲特邀华中师范大学外国语学院教授、博士生导师苏艳进行题为“佛教在中国的世俗化:以佛典著译中的“警察’概念史研究为例”的学术讲座,由广东外语外贸大学教授卢植主持。 本讲座是翻译概念史研究的初步尝试,运用历史语义学 |
发表时间:2022年12月21日 |
|
广外高翻口译系师生助力第三届“世界慕课与在线教育大会”
|
12月8日至9日,以“教育数字化引领未来”为主题的世界慕课与在线教育大会在线上召开,本次会议由世界慕课与在线教育联盟和联合国教科文组织教育信息技术研究所联合主办,旨在应对新一轮科技革命和产业变革为全球教育变革带来的挑战,更新教育理念、变革教育模式,迎接未来发展机遇。 受主办方邀请,广外高翻口译系教师王丹、张丽华、钱芳、欧阳倩华和王巍巍老师为世界慕课大会全程提供翻译服务。 会上,中国教育部介绍 |
发表时间:2022年12月10日 |
|
高级翻译学院举办2022年度高层次项目申报指导会
|
2022年12月1日下午,高级翻译学院于线上举办2022年度高层次项目申报指导会,北京外国语大学张威教授应邀针对国家社科项目申报作了题为《国家社科基金项目选题战略分析:以翻译研究为例》的报告。会议由高级翻译学院副院长王巍巍主持。 会议现场 张威教授首先指出国家社科基金项目的类别,一类是研究性质的,一类的是实践性质的(比如中华学术外译项目)。 我们在项目申报的时候,实践性质的项目可以成为突破口 |
发表时间:2022年12月07日 |
|
“人工智能时代翻译技术教育”系列讲座综合报道
|
11月3日至11月25日,广东外语外贸大学高级翻译学院于线上顺利举办了主题为“人工智能时代翻译技术教育”的省级海外名师系列讲座。该系列讲座由渥太华大学翻译学教授Lynn Bowker主讲,我院戴光荣教授主持。我院师生以及各高校的翻译学习者和爱好者在同一时间齐聚云端,共同参与讲座。 “人工智能时代翻译技术教育”系列讲座共有十讲,由翻译中的人机交互发展引出机器翻译对社会的影响,然后探讨了译者以及非 |
发表时间:2022年11月28日 |
|
【讲座回顾】人工智能时代翻译技术教育系列讲座——翻译与数字人文
|
2022年11月18日下午,由广东外语外贸大学黄埔研究院主办、高级翻译学院承办的黄埔大讲堂第38讲在腾讯会议举行。本讲座特邀渥太华大学翻译学教授Lynne Bowker进行题为《翻译与数字人文》的学术讲座,由广东外语外贸大学高级翻译学院教授戴光荣主持。本次活动促进了翻译学者间的交流互动,营造了良好的学术互鉴氛围。 首先,Lynne Bowker教授指出,数字人文是目前一个很热门的话题,但学术界 |
发表时间:2022年11月21日 |
|