我院举办翻译教学实践系列讲座第十四讲:文学翻译的选材和投稿
|
4月15日晚上,我院举办翻译教学实践系列讲座第十四讲。广东外语外贸大学南国商学院英文学院译审、副教授、文学翻译家杨振同通过腾讯会议平台,为我院师生带讲座“文学翻译的选材和投稿”。田璐博士主持讲座,上百位师生齐聚线上讲堂,聆听了本次讲座。 杨振同讲座现场 杨教授首先梳理了国内重大翻译赛事的选材情况,指出翻译比赛仍需加强对文学作品的重视,将最能体现我国优秀文学文化水平的作品介绍给国际社会。随后,杨 |
发表时间:2021年04月21日 |
|
【讲座回顾】中国文学经典外译中的译者身份与译者行为之关系研究
|
4月14日下午,由广东外语外贸大学人事处、教师发展中心主办的“教师发展论坛”第146讲、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的“岭南译学前沿讲座”第220讲在腾讯会议举行。华中科技大学外国语学院博士生导师、英语系系主任黄勤教授受邀进行主题为《中国文学经典外译中的译者身份与译者行为之关系研究》的学术讲座。本次讲座在腾讯会议和Bilibili平台同步直播,为广东外语外贸大学师生及广大翻译爱好者、教师 |
发表时间:2021年04月15日 |
|
铭记光辉历程 凝聚奋进力量--我院举办党团史知识竞赛
|
为庆祝中国共产党建党100周年,深入学习贯彻习近平总书记关于加强党史、新中国史、改革开放史、社会主义发展史“四史”学习的重要讲话精神,培养新时代青年爱党爱国情怀,激发我院学子党团知识学习热情,4月1日下午,我院在北校区四教115举办主题为“铭记光辉历程 凝聚奋进力量”的党团史知识竞赛。本次比赛由学院团委主办,团委书记、辅导员张辉金担任指导老师。 比赛现场 正式比赛前,张辉金强调我院学子要深刻认识 |
发表时间:2021年04月02日 |
|
我院举行翻译专业课程思政培训会
|
3月26日下午,我院举办岭南译学前沿讲座第219讲暨“双带头人”教师党支部书记工作室学术工作坊(十一)。北京第二外国语学院“翔宇领军学者”、博士生导师、高级翻译学院院长司显柱教授作“翻译教学的课程思政理念与实践”主题讲座,讲座由我院教工党支部书记蓝红军教授主持,近四十名师生参与学习。 司显柱教授进行讲座 司显柱教授在讲座上阐述了如何把好政治观、主动融思政教育于翻译的技巧、策略、方法,通过开展 |
发表时间:2021年03月29日 |
|
学党史悟思想办实事开新局 我院动员部署党史学习教育工作
|
3月11日下午,我院在北校区二教131召开党史学习教育动员大会。学院全体教工党员、各学生党支部委员参加会议。学院党委书记李和民作党史学习教育动员报告与2021年党建工作部署,党委副书记李海琳主持会议。 李和民传达了中央、广东省以及学校党史学习教育动员大会的精神、工作安排,强调要做到学史明理、学史增信、学史崇德、学史力行,学党史、悟思想、办实事、开新局。要通过组织生活会“第一议题”、“三会一课 |
发表时间:2021年03月13日 |
|
我院首期新媒体视听译制工作坊结业
|
1月21日下午,广东外语外贸大学第一期新媒体视听译制工作坊结业典礼在线上顺利举行。本次结业典礼由广东外语外贸大学翻译与国际传播研究中心主任潘莉教授主持,并邀请广东外语外贸大学高级翻译学院院长李瑞林教授、广东外语外贸大学高级翻译学院研修部陈庆主任、各位授课专家领导及老师共同出席。 课程界面操作 学院院长李瑞林在讲话中指出,新媒体时代下,视听翻译在国际传播领域会有越来越广阔的应用前景,本届工作坊正是 |
发表时间:2021年01月25日 |
|
我院被列入AIIC School Directory名单
|
近日,我院获得国际会议口译员协会(AIIC)同意,正式列入国际会议口译员协会的学校名录(AIIC School Directory)。这是我校继成为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)成员,与联合国签署合作备忘录后,获得国际专业协会的又一认可。 学院在AIIC School Directory名录上的页面 国际会议口译员协会(International Association |
发表时间:2021年01月16日 |
|
广东外语外贸大学与澳门理工大学合作举办翻译及计算机本科教育项目招生简章
|
|
|
发表时间:2024年04月22日 |
|
携手行业先锋 共绘翻译新蓝图——高级翻译学院师生参访广州市汇泉翻译技术服务有限公司
|
为深化大学生社会实践,促进大学生全面发展,高级翻译学院于9月20日下午组织了一场意义深远的参访活动。党委副书记李政鸿和辅导员刘亮带领14名学生代表,走进广州市汇泉翻译技术服务有限公司,开启了一场探索翻译行业前沿、强化校企合作的深度交流。 初识汇泉,共鉴辉煌 参访伊始,汇泉公司以其专业的企业形象和温馨的工作氛围热烈欢迎学院师生们的到来。经过公司负责人黄良茂先生的介绍,师生对汇泉公司有了全面认识 |
发表时间:2024年09月24日 |
|
刘建达副校长与我院本科毕业生开展交流会
|
6月24日上午,副校长刘建达教授与我院本科翻译2002班学子开展线上交流会。翻译2002班全体同学参加本次交流会,党委李和民书记、李政鸿副书记出席,活动由辅导员孟令怡老师主持。 会议伊始,李政鸿副书记介绍了翻译2002班毕业生的升学和就业去向情况。其中,继续深造的同学主要去往北京外国语大学、华南师范大学、广东外语外贸大学、伦敦大学学院、香港中文大学、香港城市大学、华盛顿大学路易斯分校等国(境 |
发表时间:2024年06月26日 |
|
福建师范大学外国语学院来我院调研
|
5月16日上午,福建师范大学外国语学院工会主席林佩璇教授、院务委员及《外国语言文学》编辑部主任李光泽副教授、英语教育、商务英语和翻译各系正副主任等一行8人来访高级翻译学院,就翻译专业课程建设、人才培养、翻译与现代技术教学改革等议题进行了深入的调研和交流。院长助理及高级译员研修部主任苏雯超老师、MTI教育中心主任余怿老师和学院秘书陈芊荟老师出席了调研座谈会。 苏雯超老师对福建师范大学外国语学院 |
发表时间:2024年06月18日 |
|
“生成式人工智能与批判性学术阅读”讲座回顾
|
11月30日周四下午,应翻译学院的邀请,澳门理工大学应用科学院韦卫教授在知识城第一学术报告厅为研究生们开展“生成式人工智能与批判性学术阅读”讲座。现场参加讲座的还有澳门理工大学博士生林浩明和陈子淇、翻译学院余怿老师、翻译学院国际交流秘书陈芊荟老师。 韦卫教授介绍了当下生成式人工智能(Generative AI)技术的发展为人类生活带来的改变以及对教育教学的影响。韦教授团队针对AI对批判性学术阅读 |
发表时间:2023年12月07日 |
|
首届梁宗岱翻译奖获奖名单揭晓
|
本网讯 译无止境,臻于至善。11月5日,首届“梁宗岱翻译奖”颁奖典礼在我校白云山校区国际会议厅举行,杨武能、谭载喜等8位学者共聚相思河畔领受荣誉。我校副校长刘建达在颁奖典礼上致辞,我校原校长黄建华、徐真华教授为获奖者颁奖。首届梁宗岱翻译奖评奖委员会主任、著名翻译家、翻译理论家、浙江大学文科资深教授许钧宣读获奖成果名单。来自全国各大高校的百余位专家学者参加会议。 颁奖典礼现场 首届梁宗岱翻译奖中 |
发表时间:2023年11月07日 |
|
广外高翻研究生在第16届联合国圣杰罗姆翻译竞赛中获奖
|
2023年10月4日,第16届联合国圣杰罗姆翻译竞赛颁奖典礼在联合国维也纳办事处(UNOV)举行,我校高翻学院硕士研究生彭杰敏获英译汉学生组别荣誉奖(二等奖)。 第16届联合国圣杰罗姆翻译竞赛获奖名单截图 据悉,圣杰罗姆翻译竞赛为一年一度的国际性赛事,由联合国总部英文处于2005年发起,竞赛设立初衷是为了纪念国际翻译日(每年9月30日)。该竞赛分为职员与实习生组别和学生组别,其中学生组别面向 |
发表时间:2023年10月08日 |
|
【讲座回顾】我院第二期“湾区梦工厂——国际语言服务实战营”圆满结营
|
2023年7月9日下午,历时7天的“湾区梦工厂——国际语言服务实战营2.0”圆满结营。 以加强粤港澳大湾区高等教育交流合作为宗旨,我校与港澳地区高校联合举办“湾区梦工厂-国际语言服务实战营2.0”项目。该项目根据粤港澳大湾区发展战略,采用基于多语种语言服务的线上线下语言服务教学模式,打破常规口笔译教学中“体系不清、内容碎片、方法局限”的瓶颈,结合国际语言服务产业现实与长远需求,打造立体在线学习 |
发表时间:2023年07月12日 |
|