黄友义作客我院开讲外宣翻译与国际传播
|
9月9日上午,由我校高级翻译学院举办的“翻译与国际传播:中国与世界对话系列讲座”第一讲、“岭南译学前沿讲座”第204讲在云端举行。中国译协常务副会长、中国外文出版发行事业局原副局长兼总编辑黄友义应邀作主题为《外宣翻译与国际传播——如何讲述中国故事》的演讲。高级翻译学院师生230多人在腾讯会议平台聆听演讲,全国翻译学习从业者约1.7万人在Bilibili平台同步观看直播。 主讲人黄友义 讲座中 |
发表时间:2020年09月15日 |
|
创建文明校园倡议书
|
|
发表时间:2020年09月07日 |
|
2020年语料加工技术与语言资源管理工作坊圆满举办
|
2020年8月21日至8月23日,广东外语外贸大学高级翻译学院和上海一者信息科技有限公司共同主办2020年语料加工技术与语言资源管理工作坊。来自全国各地300位学员参加了学习,翻译技术及语料应用研究的7位学者专家先后为大家授课。该工作坊是广东外语外贸大学高翻学院创新拓展计划的重要组成部分,致力于帮助广大师生提升语言资源开发与语言资产管理能力,推动建立符合技术时代特征的资源加工认证体系,促进语言 |
发表时间:2020年08月26日 |
|
【入驻知识城·食宿健身】满足多样化的食宿健身医疗需求
|
|
发表时间:2020年08月19日 |
|
【入驻知识城·校园安全】提供安全健康的学习生活环境
|
|
发表时间:2020年08月16日 |
|
【入驻知识城·学术资源】提供一流的学研条件
|
|
发表时间:2020年08月08日 |
|
我院与博鳌恒大国际医院联合培养医学翻译人才
|
7月30日,学院医学语言服务研究中心一行赴海南博鳌恒大国际医院考察,并与院方就建立医学翻译实习基地以及联合培养医学翻译与语言服务人才等方面进行了深入交流。 博鳌恒大国际医院地处博鳌乐城国际医疗旅游先行区内,是由恒大健康集团投资,并在美国布莱根和妇女医院(哈佛医学院主要教学医院之一)联合指导下,按照国际专业标准建设的、以肿瘤专科为主的国际医院,也是布莱根和妇女医院在中国唯一一家附属医院。 博鳌 |
发表时间:2020年08月03日 |
|
褚东伟应邀担任香港中文大学《译丛》杂志编委
|
日前,《译丛》第93期出版,我院院褚东伟教授应邀从本期开始担任编委。《译丛》是在国际上有重要影响的中国文学与文化英译杂志,褚东伟教授是目前编委中唯一一位内地本土翻译家,也是创刊五十多年来的第一位内地本土翻译家。同期《译丛》杂志还发表了褚东伟教授新译作家张炜的《阿雅的故事(The Story of Ah Yah)》。 《译丛》 阿雅的故事(The Story of Ah Yah) |
发表时间:2020年06月19日 |
|
【讲座回顾】外语教师与课题申报
|
6月11日晚,由我院举办的岭南译学前沿讲座第199讲在腾讯会议室举行。王初明教授应邀进行了主题为“外语教师与课题申报”的学术讲座。本次讲座采用现代信息技术手段,为广大师生提供了学习与交流的平台。 讲座主题 首先,王初明深度解读了科研。科研即生产新知识,其重要组成部分是课题。科研过程即发现问题、研究问题、揭示规律、深化认识、提升能力、指导实践。科研的价值在于创新,在于对常识的深度思考,主要包含理论 |
发表时间:2020年06月15日 |
|
欧阳利锋教授在Renditions发表散文名篇《谈流浪汉》译文
|
近日,我院欧阳利锋教授在香港中文大学文学期刊Renditions(《译丛》)上发表译文《About Vagabonds》。译文原文是我国著名散文家梁遇春的散文《谈流浪汉》,古今中外多有涉猎,共一万多字。 《译丛》,创刊于1973年,香港中文大学主办,致力于译介中国古代的现当代文学,译者基本为外国人,是国际上久负盛名的中国文学翻译杂志。《谈流浪汉》原作词藻华美,想象丰富,古今中外,涉猎极广,这对 |
发表时间:2020年06月03日 |
|
【讲座回顾】翻译研究的选题战略
|
5月29日下午,由广东外语外贸大学教师发展中心主办、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的著名教授论坛第458讲、岭南译学前沿讲座第198讲在腾讯会议室举行。北京外国语大学张威教授应邀进行了主题为“翻译研究的选题战略”的学术演讲。本次讲座采用现代信息技术手段,为高级翻译学院学生和广大翻译爱好者提供了学习与交流的平台。 讲座主题 首先,张威讲述如何认识翻译研究。了解所要研究领域的背景知识是基础 |
发表时间:2020年05月30日 |
|
云辩论,出英才——记第八届 “广外高翻杯”全英辩论赛
|
5月21日下午,第八届 “广外高翻杯”全英辩论赛决赛通过钉钉和哔哩哔哩直播平台精彩上演,开展了一场云辩论。本次辩论赛由学院蓝红军、陈朗、田璐、傅艾、吴边老师和英文学院朱珠老师担任评委。学院院长李瑞林、党委书记李和民等和几百余名师生一同观看了线上直播,直播人气值高达3511。 经过初赛与半决赛的激烈角逐,来自翻译学院、国际商务英语学院、法学院、金融学院、英语语言文化学院以及日语语言文化学院的队伍 |
发表时间:2020年05月26日 |
|
【讲座回顾】中国当代翻译理论特征再阐释——对《翻译论集》的历史症候阅读
|
5月15日下午,由广东外语外贸大学教师发展中心主办、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的云山教师沙龙第106讲、岭南译学前沿讲座第196讲在腾讯会议室举行,并通过“译直播”和“bilibili”网络平台面向全国同步分享。上海交通大学外国语言文学博士后、上海外国语大学语料库研究院专职研究员耿强副教授应邀进行了主题为“中国当代翻译理论特征再阐释——对《翻译论集》的历史症候阅读”的学术演讲。本次讲座采用 |
发表时间:2020年05月21日 |
|
第十四届“广外高翻杯”笔译大赛圆满结束
|
近日,第十四届“广外高翻杯”笔译大赛总结表彰大会在腾讯会议平台线上举行。学院党委书记李和民、学院副院长胡正茂、笔译系主任欧阳利锋、笔译系老师康志洪、邹兵、田璐和学院辅导员等出席本次大会。参加本次大会的还有来自高级翻译学院、英语语言文化学院、西方语言文化学院、国际商务英语学院、法学院等150余名参赛选手。 线上总结表彰大会 本次比赛自3月20日启动以来,历时一个半月,分为英译汉和汉译英两个类别 |
发表时间:2020年05月19日 |
|
我院召开2020届毕业生就业创业工作会议
|
4月30日上午,我院召开2020届毕业生就业创业工作网络会议,学校就业指导中心主任康为茂、学院院长李瑞林、学院党委书记李和民出席会议,会议由学院党委副书记张林茂主持。学院辅导员和2020届全体毕业生参加会议。 网络会议现场 康为茂围绕就业形势、就业现状、就业举措和就业建议四个方面作详细报告。他谈到,2020年全国普通高校毕业生人数再创历史新高,达到874万(同比增加40万人),受经济下行压力 |
发表时间:2020年05月04日 |
|