新闻与传播硕士教育中心
 首页  中心概况  师资队伍  招生信息  培养与管理  中心活动  资料下载 
搜索结果页
实战出真知――记中博会巴基斯坦参展团翻译首日
9月22日是中博会的第一天,承接此次展会巴基斯坦参展团摊位翻译的翻译学院09级的11名本科生跟着学校的翻译队伍出发了。此次实践活动作为09级本科的第一次社会实践,每位同学都持着严肃认真的态度态度对待,一身正装,佩戴统一派发的翻译证上岗。巴基斯坦参展团翻译队伍11名同学于上午10时到达指定摊位,开始工作。 11名队员出发前合照 巴基斯坦参展团此次在中博会上共有7个摊位,展览的产品包括纺织布料、纯
发表时间:2011年09月23日

CIUTI主席为我院颁授成员证书并发表演讲
2011年9月15日下午3点,国际大学翻译学院联合会(CIUTI)成员证书颁授仪式在北校图书馆多功能报告厅举行。CIUTI主席莉阳凯教授(Prof. Hannelore Lee-Jahnke)和秘书长佛斯纳教授(Prof. Martin Forstner)再次造访高级翻译学院,为我院颁授了CIUTI成员证书。 去年12月10日至12月16日,CIUTI主席莉阳凯教授(Prof.
发表时间:2011年09月18日

【大运前线】广外大运会应急口译团队庆功并向百合控股集团赠送锦旗
8月21晚,“广外深圳大运会应急口译团队庆功暨赠送深圳市百合控股集团有限公司锦旗仪式”在深圳百合酒店17楼宴会厅举行,我校党委副书记许国彬代表广外深圳大运会应急口译团队向深圳市百合控股集团有限公司赠送锦旗。出席仪式的有深圳百合控股集团有限公司董事长凌国强,副总裁李秋瑾,原深圳外国语学校校长、广外校董、深圳校友会会长龚国祥,广外教务处处长詹文都,就业中心主任赵烨,广外大运口译服务组副组长、翻译
发表时间:2011年08月22日

【大运前线】大运会赛事过半,“梦之队”广受好评
深圳大运会开幕后的第六天,应急口译队成员在大运村的各项工作井然有序地进行着。 8月17日,应急口译队顺利完成了多单任务,其中东语学院的乔欣同学分别在柔道男\女团体决赛新闻发布会、击剑男团(重剑)和女团(花剑)新闻发布会、以及自行车追逐赛的新闻发布会上提供了朝鲜语翻译服务;东语学院的朱萍同学在柔道男\女团体决赛新闻发布会上提供了日语翻译服务;东语学院的吴洋同学在跆拳道技术会议上提供了朝鲜语翻译服务
发表时间:2011年08月18日

【大运前线】仲伟合许国彬一行前往深圳慰问应急口译员
8月11日下午,校长仲伟合、校党委副书记许国彬在校团委书记谢秀兰、翻译学院院长平洪等的陪同下驱车前往深圳大运村语言服务中心视察指导,并亲切慰问了驻扎在这里的应急口译团队的80多位师生们。
发表时间:2011年08月12日

【大运前线】学生译员上岗首日 严守岗位整装待命
第26届深圳大运会开幕前夕,我校承接大运会应急口译服务的口译队伍投入到了紧张有序的准备工作当中。继教师译员于8月6日正式上岗后,由翻译学院、西语学院以及东语学院学子组成的学生应急口译队也于8月9日到位。至此,广外大运会应急口译服务工作全面展开。 8月9日早上,翻译学院党委书记高云坚、副院长李明向全体学生译员强调了应急口译服务工作的注意事项,希望同学们能严守规章制度,遵守纪律,坚守岗位,不辱使命
发表时间:2011年08月10日

我院与东莞外经局举办的第三期口译培训班开班
6月12日下午,我院与东莞市对外贸易经济合作局联合举办的高级经贸翻译人才培训班第三期开班仪式于第六教学楼的同声传译实验室圆满举行。翻译学院院长平洪,党委书记高云坚,副院长赵军峰,副院长詹成,副院长李明及各位授课教师等出席了本次开班典礼。典礼由副院长詹成主持。 典礼伊始,平洪院长代表翻译学院对参加此次培训的学员表示热烈欢迎,并引用古语“有朋自远方来,不亦乐乎”作为例子着重强调了翻译应随听众群体变化
发表时间:2011年06月14日

我院师生参加2011年翻译教育发展国际学术研讨会
5月22日下午,为期两天的2011年翻译教育发展国际学术研讨会在北京外国语大学逸夫楼圆满落幕。此次学术研讨会是2011年的CIUTI论坛,同时也是北京外国语大学建校70周年庆祝活动之一。 我校校长仲伟合教授、高级翻译学院院长平洪教授、副院长詹成副教授和翻译学研究中心研究员穆雷教授受邀参加了此次会议,同时参会的还有高级翻译学院博士和硕士研究生王巍巍、杨东敏及邹兵。 我院与会部分教师和研究生本次
发表时间:2011年05月24日

捷报:CIUTI全票接纳广外高翻为正式会员
5月19日,从北京传来喜讯,国际大学翻译学院联合会(CIUTI)全票通过接纳我校高级翻译学院成为会员。 5月19日上午,在北京召开的国际大学翻译学院联合会(CIUTI)成员大会上,国际大学翻译学院联合会正式会员单位(包括瑞士日内瓦大学翻译学院、法国巴黎高级翻译学院、美国蒙特雷高级翻译学院以及我国北外和上外的高级翻译学院等来自18个国家的39所全球顶级翻译学院)对我校翻译学院申请加入CUITI组织
发表时间:2011年05月20日

我院与东莞外经局举办的第二期口译培训班开班
5月8日下午,由广东外语外贸大学与东莞市对外贸易经济合作局联合举办的高级经贸翻译人才培训班第二期开班仪式在六教A301隆重举行。本次培训班由翻译学院主办。翻译学院院长平洪,党委书记高云坚,翻译研究中心主任莫爱屏,副院长詹成,副院长李明等出席了本次开班典礼。 全体学员合影留念 开班仪式由李明主持。仪式开始,平洪首先发言。在介绍了本届培训班的基本情况后,他鼓励学员们抓紧这个宝贵的机会学习,在这里度过
发表时间:2011年05月09日

康志洪、褚东伟赴港参加“翻译与亚洲研究”国际研讨会
4月28日至29日,香港中文大学翻译系和美国斯坦福大学东亚语言文化系联合举办的“翻译与亚洲研究”国际研讨会在香港中文大学举行,来自世界各地的翻译专家和汉学家齐聚一堂,共同探讨翻译与文化问题。我院康志洪和褚东伟两位老师应邀在大会上做了英文演讲。其中,康志洪老师从汉语、英语、法语三语视角探讨了国际文化交流中的专有名词翻译问题,引起了与会专家学者们的浓厚兴趣。褚东伟博士通过对《六祖坛经》的各种英译本
发表时间:2011年05月03日

我院与东莞外经局举办高级经贸翻译人才培训班
4月24日下午,我院与东莞市对外贸易经济合作局合作举办的高级经贸翻译人才培训班开班典礼于第六教学楼的同声传译实验室如期举行。出席开班典礼的有:翻译学院院长平洪,党委书记高云坚,副书记杜焕君,授课老师及全体学员。副院长李明主持开班典礼。 平洪院长致辞 首先,平洪院长为典礼致辞。他说道,广东外语外贸大学从1965年成立以来就有翻译的传统,40多年来在致力于外语教育的同时也在翻译方面做出了卓越的贡献
发表时间:2011年04月24日

詹成成为AIIC会员访谈实录
4月11日下午2点,记者来到北校区四教翻译学院会议室,就詹成老师于2011年4月1日正式成为国际会议口译员协会(AIIC)会员、成为该协会在中国地区的第30名会员、成为华南地区的首位会员事宜对詹成老师进行了采访。 记者:首先,恭喜詹老师成为国际会议口译员协会(AIIC)会员。 请问您得知成为AIIC会员的时候,心情是怎样的?有何感想? 詹老师:我得知这个消息的时候当然非常高兴,也是因为这个过程
发表时间:2011年04月13日

我院在广西东盟博览局建立大学生实践实习基地
发表日期:2009-05-11 作者:詹成 阅读 212 次 日前,在学校党委副书记许国彬的率领下,我校赴南宁“广西国际博览事务局”的两天考察圆满结束。随着广东外语外贸大学“大学生社会实践、专业实习基地”在博览局正式挂牌成立,我校和我院的学生社会实践和专业实习工作又踏上了新台阶。 揭牌仪式 广西国际博览事务局是中国―东盟博览会秘书处的所在机构,负责每年一度中国―东盟博览会的承办协调和组织工作
发表时间:2009年06月14日

我院与新加坡南洋理工大学续签合作协议
发表日期:2008-08-26 作者:学院办公室金明 阅读 425 次 本网短讯: 8月26日中午,新加坡南洋理工大学人文与社会科学学院院长王宏志教授来我校访问,副校长仲伟合教授与王院长进行了亲切友好的交流。我院院长余东教授与王宏志教授签署了《高级翻译文凭班合作协议》,省重点文科基地“翻译学研究中心”主任穆雷教授、MTI中心主任赵军峰教授和副院长莫爱屏教授等院领导也参加了会见和座谈。 余东教授
发表时间:2009年06月14日

共有 133245 条   首页     上一页      下一页      尾页   共有 8883 页   当前第 7532 页

© 2015 广东外语外贸大学 版权所有