我院学子荣获亚太青年模拟APEC大会一等奖
|
7月31日至8月4日,由中国外交部、中国教育部、中国商务部、共青团中央、中国国际贸易促进会共同指导,北京环亚青年交流发展基金会、亚太青年模拟APEC大会组委会主办的2018年MODEL APEC全国总决赛在蒙古包头顺利举行,来自北京大学、清华大学、北京外国语大学、广东外语外贸大学、西安外国语大学、四川外国语大学等高校学子共聚一堂,同台竞技。我院英语口译研究生谭志飞一路过关斩将,荣获全国 |
发表时间:2018年08月12日 |
|
第九期广东省高校外事干部英语口译培训班结业典礼
|
7月20日上午,第九期广东省高校外事干部英语口译培训班结业典礼在六教A301举行。此次培训由广东省高等教育学会高校外国文教专家工作委员会主办,我校高级翻译学院承办,为期两周,共计10天。出席结业典礼的领导和老师有广东省教育厅交流合作处处长李金俊,广东省高校外国文教专家委员会会长、广东外语外贸大学国际交流与合作处处长蔡红,高级翻译学院院长赵军峰,高级翻译学院副院长邢杰,国际交流与合作处副处长吴俊峰 |
发表时间:2018年07月25日 |
|
【实践实习】同传箱中的练习
|
6月5日, 16级国际会议传译证书班在联合国日内瓦办事处实习第二天,六位同学在吴杰老师的安排下进入贸发理事会第六十五届会议的同传箱中进行练习。 会议上午的议题为“以金融堵漏和调动国内国际资源推动实现可持续发展目标”,发言内容涉及实现可持续发展目标的资金缺口,非法资金流动的形式如逃税漏税、发票作假,以及其产生的影响等。下午议题为“建设抵御能力应对影响人民和可持续发展的多重冲击”,发言人谈到 |
发表时间:2018年06月08日 |
|
【实践实习】初到联合国日内瓦办事处
|
6月4日,我院国际会议传译证书班2016级六名学生赴联合国日内瓦办事处口译处,在口译处中文科资深译员吴杰老师的热情接待和周到安排下,开启了为期一周的实习。 我院学生与口译处处长Marie Diur 在吴老师的安排下,六位同学首先拜访了口译处处长Marie Diur。处长亲切问候了六位同学,并和同学们分享了经验体会:平常学校教授的是工具,在实际操作中又会遇到更多问题,此行目的就是细细体会实战 |
发表时间:2018年06月07日 |
|
喜报:我院学子喜获第二十一届“外研社杯”全国大学生英语辩论赛总决赛一等奖
|
5月17日至5月22日,第二十一届“外研社杯”全国大学生英语辩论赛总决赛在北京外国语大学落下帷幕。历经八场循环赛,经过与外交学院、清华大学、北京航空航天大学、中国人民大学、澳门大学等来自华东、华西、华南、华北四大赛区的109支队伍激烈角逐后,我院2016级研究生董燕和2014级本科生赵子惟晋级淘汰赛,最终荣获全国总决赛一等奖。 我院学子董燕(左)和赵子惟(右)荣获一等奖 去年11 |
发表时间:2018年05月28日 |
|
我院教师参加第十四届全国翻译院系负责人联席会议
|
2018年5月18日至19日,教育部高等学校翻译专业教学协作组2018年工作会议暨第十四届全国翻译院系负责人联席会议在重庆召开。此次会议由教育部高等学校翻译专业教学协作组和全国翻译院系负责人联席会议理事会主办、四川外国语大学承办。我院教师平洪教授、穆雷教授、邢杰副院长和姚恺璇老师作为会议主办方参会。 我院与会教师合影 18日举行翻译专业教学协作组工作会议,由协作组秘书长平洪教授主持 |
发表时间:2018年05月21日 |
|
我院教师出席广东省翻译教育产业技术创新联盟产业研究院成立仪式
|
5月12日下午,广东省首届“AI+”产教融合国际化人才培养圆桌论坛暨广东省翻译教育产业技术创新联盟(以下简称广盟)产业研究院成立仪式在广州鸣泉居会议中心举行。成立仪式由澳门大学翻译传译认知研究中心主任李德凤教授主持,广东省科技厅产学研结合处调研员梁宇宁、我校副校长刘建达、我院院长赵军峰、广东省高职院校公共英语课程教学指导委员会主任吴寒分别致辞,并共同见证广东省教育产业技术创新联盟产业研究院 |
发表时间:2018年05月14日 |
|
我院开展全国两会精神学习报告会
|
为深入贯彻学习全国两会精神,我院党委于4月12日下午在二教217开展了两会精神学习专题报告会,邀请了许国彬教授作题为“两会主要精神的学习和国内外形势研判”的辅导报告。本次大会由我院党委书记刘志军主持,我院一百多名师生党员参加报告会。 许国彬教授带领党员学习两会精神 在报告会上,许国彬教授谈到,对两会精神的学习是为了让党员深刻了解过去,全面把握现在,正确创造未来。他从党的十九大两个 |
发表时间:2018年04月13日 |
|
当代中国新话语与文化传播的几点思考——记岭南译学前沿讲座第155讲
|
3月22日下午,我院主办的岭南译学前沿讲座第155讲在四教424顺利举行。云山领军学者、博士生导师、清华大学教授罗选民受邀进行了题目为“当代中国新话语与文化传播的几点思考”的学术演讲。本次讲座由我院副院长李明教授主持。 主讲人罗选民教授 讲座开始,罗教授首先概述中国话语研究现状。他认为,总体而言,国内学者在吸收外国学者的成果并将这些理论应用于中国的话语教学与实践方面 |
发表时间:2018年03月25日 |
|
我院教师主讲的《交替传译》慕课上线并深受好评
|
2月份以来,我院教师欧阳倩华和余怿主讲的《交替传译》在“爱课程”网中国大学MOOC平台上线并成为平台重点推荐课程,受到了学习者的广泛好评。这门课程是我校首批立项建设的慕课(MOOC)课程之一,其上线标志着我校在在线开放课程建设和在线教学模式改革方面迈出了重要一步,对慕课建设具有良好的示范引领作用。 主讲老师欧阳倩华 主讲老师余怿 《交替传译》MOOC课程以口译技能为主线、练习为牵引 |
发表时间:2018年03月16日 |
|
学院首期医学口译工作坊结业报告会圆满结束
|
1月15日下午,我院首期医学口译工作坊结业报告会在四教402会议室举行。学院院长赵军峰,党委书记刘志军,党委副书记杜焕君,院长助理兼口译系主任唐芳出席了本次报告会。中国石油大学(华东)文学院英语语言文学系朱珊老师作为业内资深医学口译员特邀出席,并做精彩分享。本期医学口译工作坊总负责老师陈庆博士和主讲人16级口译专业在读硕士杨丰源同学携工作坊全体学员以及助理胡复儒同学,对本期工作坊做了 |
发表时间:2018年01月16日 |
|
【SITS 军训季】军训动员大会
|
1月5日下午,我院在四教424室召开了军训动员大会。学院党委书记刘志军、党委副书记杜焕君、辅导员颜梁柱以及2017级全体本科生参加了本次大会。 动员大会现场 首先,刘志军书记讲话。他谈到今年是学校第一次开展冬训,与夏训有所不同,希望同学们能认真军训并注意安全。军训不仅能锻炼同学的意志,加深同学间的友谊,还是一次宝贵的人生经历,希望同学认真对待。他还谈到,冬训会受到天气等客观条件的影响 |
发表时间:2018年01月06日 |
|
我院师生赴深圳参加第六届华为翻译及本地化技术论文大会
|
12月9日,我院院长赵军峰、党委书记刘志军、副书记杜焕君、笔译系主任欧阳利锋、高级译员研究部主任田璐博士、辅导员刘亮、博士生李雯及9名硕士生应华为翻译中心邀请出席第六届华为翻译及本地化技术论文大会。 今年论文大会主题为“智译未来”,大会规模盛大,共有深圳、北京、上海、武汉、西安、南京和成都七个会场。华为翻译中心主任陈圣权发表了“让翻译插上智能的翅膀”的主题演讲,就翻译在语言文化上面临的基本挑战 |
发表时间:2017年12月11日 |
|
我院口译系教师服务2017《财富》全球论坛
|
12月6日至8日,2017年《财富》全球论坛在中国广州举办。我院口译系多名老师为了本次论坛提供多次重要的口译服务,其中包括我院副院长、MTI教育中心主任詹成及口译系多位口译实践经验丰富的教师:张丽华、钱芳、欧阳倩华和余怿。 2017年《财富》全球论坛 詹成老师作为本次论坛的官方译员,承担了该论坛的论坛开幕大会、全体大会、马云专场采访、市长论坛、智能制造与万物互联论坛以及市领导重要会见 |
发表时间:2017年12月09日 |
|
我院师生出席2017中国翻译协会年会
|
12月1-2日,我院院长赵军峰教授,博士生导师仲伟合教授、穆雷教授,副院长詹成教授,教师平洪教授、蓝红军教授、邹兵博士,翻译学研究中心黄忠廉教授,外语研究与语言服务协同创新中心葛诗利教授、王华树博士,以及博士生赵田园、硕士生陈杲,应中国翻译协会邀请出席“一带一路”中的话语体系建设与语言服务发展论坛暨2017中国翻译协会年会。 我院师生出席2017中国翻译协会年会 此次大会规模盛大 |
发表时间:2017年12月04日 |
|